Chuyển đến nội dung chính
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |

Tục ngữ và ca dao - Proverbs and folk verses - Vietnamese Forklore

Vietnamese Folklore English Kids
Lotus

Little Bamboo Village

Vietnamese Folklore (Văn Học Dân Gian)

Pick a topic to explore! (Chọn chủ đề để khám phá!)

Family & Lineage (Gia đình)
Công cha như núi Thái Sơn, Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra (Father's merit is like Mount Tai, Mother's love is like water flowing from the source) Anh em như thể chân tay, Rách lành đùm bọc, dở hay đỡ đần (Brothers are like arms and legs; whether whole or broken, they cover and support each other) Một giọt máu đào hơn ao nước lã (A drop of red blood is worth more than a pond of fresh water) Cha mẹ sinh con, trời sinh tính (Parents give birth to the child, but Heaven gives birth to the personality) Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh (Children of a lineage, if not resembling in feathers, resemble in wings / Like father like son) Chị ngã em nâng (If the older sister falls, the younger sister lifts her up) Khôn ngoan đối đáp người ngoài, Gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau (Be wise in debating outsiders; chickens of the same mother should not fight each other) Thuận vợ thuận chồng tát biển Đông cũng cạn (If husband and wife are in harmony, they can bail out the East Sea) Công cha nặng lắm ai ơi, Nghĩa mẹ bằng trời mang nặng đẻ đau (Father's effort is heavy, Mother's love is vast as the sky, bearing the pain of birth) Con nay tóc bạc da mồi, Nhớ thương cha mẹ trọn đời không nguôi (Though I have gray hair and age spots, I miss my parents forever) Anh em hiền thật là hiền, Bởi một đồng tiền nên mất lòng nhau (Brothers are truly gentle, but because of one coin, they lose heart with each other) Anh em thuận hòa là nhà có phúc (Brothers in harmony brings blessings to the house) Máu chảy ruột mềm (When blood flows, the gut softens / Family pain hurts us deeply) Cha nào con nấy / Giỏ nhà ai quai nhà nấy (Like father, like son / Which house's basket has that house's handle) Family - Quiz (Câu đố về Gia đình)
Nature & Farming (Nông nghiệp)
Ethics & Society (Đạo đức)
Uống nước nhớ nguồn (When drinking water, remember the source) Ăn quả nhớ kẻ trồng cây (When eating fruit, remember who planted the tree) Lá lành đùm lá rách (The intact leaf covers the torn leaf) Nhiễu điều phủ lấy giá gương, Người trong một nước phải thương nhau cùng (Red crepe covers the mirror stand; people of one country must love one another) Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng (Near ink you darken, near light you shine) Tốt gỗ hơn tốt nước sơn (Better wood than better paint) Bầu ơi thương lấy bí cùng, Tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn (Gourd please love the pumpkin, different species but same trellis) Một cây làm chẳng nên non, Ba cây chụm lại nên hòn núi cao (One tree doesn't make a hill, three trees together make a high mountain) Lời nói chẳng mất tiền mua, Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau (Words cost nothing; choose them to please each other) Có công mài sắt có ngày nên kim (Grind iron and one day it becomes a needle / Practice makes perfect) Cái nết đánh chết cái đẹp (Character beats beauty) Giấy rách phải giữ lấy lề (Even if the paper is torn, keep the margin / Maintain integrity in poverty) Thất bại là mẹ thành công (Failure is the mother of success) Sẩy chân còn hơn sẩy miệng (Better to slip your foot than to slip your tongue) Lạt mềm buộc chặt (Soft rope binds tightly / Gentle persuasion works best) Nhập gia tùy tục (Enter a house, follow its customs / When in Rome, do as the Romans do) Ethics & Society - Quiz (Câu đố về Đạo đức & Xã hội)
Fables & Wisdom (Ngụ ngôn)
Travel Vietnam (Du lịch)

Nhận xét

Các bài phổ biến khác

Hoàng hôn trên sông Hương - Lớp 5 - Tuần 1 - Trang 11

Hoàng Hôn Trên Sông Hương - Sunset on the Perfume River Sunset on Perfume River Tiếng Việt English Quiz Vẻ đẹp thơ mộng của Huế lúc chiều tà Bấm để nghe đọc Hoàng ...

Lớp 3 - Bài thơ - Bàn tay cô giáo - Tuần 21

Bàn Tay Cô Giáo - The Teacher's Hand The Teacher's Hand Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc thơ ...

Tình quê hương Lớp 5 - Ôn tập giữa kỳ 2 - Tuần 28 - SGK Tiếng Việt 5 Tập 2

Tình Quê Hương - Homeland Love Tiếng Việt Lớp 5 Tiếng Việt English Quiz Những kỷ niệm đẹp về quê hương Bấm để nghe đọc Tình Quê Hương ...

Nắng trưa - Lớp 5 - Tuần 1 - Bài 4 - Trang 12

Nắng Trưa - The Noon Sun The Noon Sun Tiếng Việt English Quiz Bóng mẹ liêu xiêu giữa nắng trưa gay gắt Bấm để nghe đọc Nắng Trưa Theo Băng Sơn Nắng cứ như từng dòng lửa xối xuống mặt đất. Buổi trưa ngồi trong nhà nhìn ra sân, thấy rất rõ n...

Ông trời bật lửa - Bài Thơ - Lớp 3 - Tuần 21

Ông Trời Bật Lửa - The Sky Lights a Fire The Sky Lights a Fire Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc thơ ...

Rừng trưa - Lớp 5 - Tuần 2 - Trang 21

Rừng Trưa - The Midday Forest Tiếng Việt Lớp 5 Tiếng Việt English Quiz Vẻ đẹp uy nghi của rừng tràm Bấm để nghe đọc Rừng Trưa ...

Lớp 3 - Bài thơ - Suối - Tuần 27

Bài thơ: Suối - The Stream The Stream Tiếng Việt English Quiz 🍃 🌿 🍂 Nghe đọc thơ Suối Vũ Duy Thông ...

Rừng cây trong nắng - Lớp 3 - Tuần 18 - Trang 148 - Tiếng Việt 3 tập 1 -...

Rừng Cây Trong Nắng - Forest in the Sun Forest in the Sun Tiếng Việt English Quiz 🍃 🌿 🍂 Vẻ đẹp uy nghi, tráng lệ của rừng tràm dưới ánh nắng mặt trời Nghe đọc bài ...

Đọc truyện - Đi cứu hộ cùng chú lính cứu hoả

Đi cứu hộ cùng chú lính cứu hoả Paul Chú Lính Cứu Hoả Paul Câu chuyện tương tác dành cho bé 🔊 Bấm đ...

Có công mài sắt, có ngày nên kim - Bài đọc - Lớp 2

Có Công Mài Sắt Có Ngày Nên Kim - Persistence Pays Off Persistence Pays Off Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc truyện...