Character Beats Beauty
"Cái nết đánh chết cái đẹp"
1. Translation & Meaning
Literal Meaning (Word-by-word)
Cái nết = Conduct / Character / Manners
Đánh chết = Beats / Kills / Overcomes
Cái đẹp = Beauty / Appearance
Straight Translation: "Good character beats (kills) physical beauty."
This proverb is a strong declaration that inner beauty is far superior to outer beauty. While physical appearance ("cái đẹp") may fade or be superficial, a person's behavior, morality, and kindness ("cái nết") create a lasting impact that outweighs looks.
Core Meaning:
Virtue over Vanity. Do not judge a book by its cover. A good heart and polite manners are more valuable and powerful than a pretty face.
2. Cultural Explanation
Traditional Values: In Vietnamese culture, especially regarding women historically, the "Four Virtues" (Công - Dung - Ngôn - Hạnh) were the standard. While "Dung" (appearance) was one, "Hạnh" (conduct/virtue) was often considered the most crucial foundation of a family.
"Đánh chết" (Kills/Beats): The use of such a strong verb emphasizes the absolute victory of character. It implies that even if someone is incredibly beautiful, bad behavior ruins everything. Conversely, good character can make up for a lack of physical beauty.
3. Practical Life Scenario
Scenario: You are choosing a teammate for a school project. One classmate is very popular and good-looking but is known to be lazy and rude. Another classmate is quiet and average-looking but is hardworking and kind.
Application: You choose the hardworking classmate. You realize that "Cái nết đánh chết cái đẹp." For the project to succeed, reliability and kindness (character) are much more important than popularity (beauty).
4. Vocabulary Corner
- Character Cái nết
- To beat/kill Đánh chết
- Beauty Cái đẹp
- Virtue Đức hạnh
- Appearance Vẻ bề ngoài
- Behavior Cư xử
- Kindness Lòng tốt
- Lasting Bền vững
- Superficial Hời hợt
- Important Quan trọng
1. Dịch thuật & Ý nghĩa
Giải nghĩa từ (Word-by-word)
Cái nết = Tính cách, nết na, đạo đức
Đánh chết = Thắng hoàn toàn, lấn át
Cái đẹp = Nhan sắc, vẻ ngoài
Nghĩa đen: Tính nết tốt đẹp quan trọng hơn và lấn át cả vẻ đẹp bên ngoài.
Câu tục ngữ khẳng định giá trị của vẻ đẹp tâm hồn. Nhan sắc có thể phai tàn theo thời gian, nhưng phẩm chất đạo đức tốt đẹp thì tồn tại mãi và được mọi người quý trọng.
Ý nghĩa cốt lõi:
Tốt gỗ hơn tốt nước sơn. Đừng chỉ chú trọng vẻ bề ngoài mà bỏ quên việc tu dưỡng đạo đức. Một người đẹp mà vô duyên, xấu tính thì cái đẹp đó cũng trở nên vô nghĩa.
2. Góc Văn Hóa & Giải Thích
Quan niệm thẩm mỹ: Người Việt xưa quan niệm "Củi mục bà để trong rương, ai mà sờ đến trầm hương của bà". Cái nết (đức hạnh, sự đảm đang, hiếu thảo) được coi là "trầm hương" quý giá, còn cái đẹp hình thức chỉ là thứ yếu.
Tuy nhiên, trong xã hội hiện đại, người ta hướng tới "Chân - Thiện - Mỹ", tức là cố gắng hoàn thiện cả vẻ đẹp bên ngoài lẫn vẻ đẹp bên trong.
3. Tình huống thực tế
Tình huống: Trong một cuộc thi hoa hậu, cô gái A rất xinh đẹp nhưng trả lời ứng xử ngạo mạn, thiếu tôn trọng. Cô gái B kém sắc hơn một chút nhưng trả lời thông minh, khiêm tốn và chân thành.
Ứng dụng: Khán giả và ban giám khảo đều yêu mến cô gái B hơn. Đó là minh chứng cho việc "Cái nết đánh chết cái đẹp". Sự duyên dáng và trí tuệ đã chiến thắng vẻ ngoài hào nhoáng.
4. Góc Từ Vựng
- Nết na Good manners
- Đánh chết To overwhelm/defeat
- Vẻ đẹp Beauty
- Đức hạnh Virtue
- Hình thức Form/Appearance
- Tâm hồn Soul
- Bền vững Durable/Lasting
- Quý trọng To cherish/respect
- Tu dưỡng To cultivate (self)
- Vô duyên Ungraceful/Tactless
Nhận xét
Đăng nhận xét
Xin chào, mời các bạn bình luận