Chuyển đến nội dung chính
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |

Không có lửa sao có khói - No Smoke Without Fire


No Smoke Without Fire
Featured Image

No Smoke Without Fire

"Không có lửa sao có khói"

1. Translation & Meaning

Literal Meaning (Word-by-word)
Không có = There is no Lửa = Fire Sao có = How can there be Khói = Smoke

Straight Translation: "If there is no fire, how can there be smoke?"

This proverb is almost identical to the English saying "Where there's smoke, there's fire." It expresses the logic of causality. It means that rumors or suspicious signs usually originate from some truth. Nothing happens without a cause.

Core Meaning: This phrase confirms that everything has a reason. It is often used to validate suspicions. If people are whispering about a problem, there is likely a real problem underneath, even if it's not fully visible yet.

2. Cultural Explanation

Causality (Nhân - Quả): Vietnamese culture is heavily influenced by the Buddhist concept of Cause and Effect. This proverb fits perfectly into that worldview: a result (smoke) cannot exist without a cause (fire).

Social Context: In a close-knit village culture, rumors spread fast. This proverb is often used to justify believing in gossip or to warn someone that their secrets are leaking out.

3. Practical Life Scenario

Scenario: There are whispers in the office that the company is going to lay off staff, even though the boss denies it. A few weeks later, the layoffs happen.

Application: An employee would say: "I knew it! Không có lửa sao có khói. The rumors were true all along."

4. Vocabulary Corner

  • Fire Lửa
  • Smoke Khói
  • Rumor Tin đồn
  • Reason/Cause Nguyên nhân
  • Truth Sự thật
  • Suspicion Sự nghi ngờ
  • Origin Nguồn gốc
  • Consequence Hệ quả
  • To deny Phủ nhận
  • Secret Bí mật

Nhận xét

Các bài phổ biến khác

Hoàng hôn trên sông Hương - Lớp 5 - Tuần 1 - Trang 11

Hoàng Hôn Trên Sông Hương - Sunset on the Perfume River Sunset on Perfume River Tiếng Việt English Quiz Vẻ đẹp thơ mộng của Huế lúc chiều tà Bấm để nghe đọc Hoàng ...

Lớp 3 - Bài thơ - Bàn tay cô giáo - Tuần 21

Bàn Tay Cô Giáo - The Teacher's Hand The Teacher's Hand Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc thơ ...

Tình quê hương Lớp 5 - Ôn tập giữa kỳ 2 - Tuần 28 - SGK Tiếng Việt 5 Tập 2

Tình Quê Hương - Homeland Love Tiếng Việt Lớp 5 Tiếng Việt English Quiz Những kỷ niệm đẹp về quê hương Bấm để nghe đọc Tình Quê Hương ...

Nắng trưa - Lớp 5 - Tuần 1 - Bài 4 - Trang 12

Nắng Trưa - The Noon Sun The Noon Sun Tiếng Việt English Quiz Bóng mẹ liêu xiêu giữa nắng trưa gay gắt Bấm để nghe đọc Nắng Trưa Theo Băng Sơn Nắng cứ như từng dòng lửa xối xuống mặt đất. Buổi trưa ngồi trong nhà nhìn ra sân, thấy rất rõ n...

Ông trời bật lửa - Bài Thơ - Lớp 3 - Tuần 21

Ông Trời Bật Lửa - The Sky Lights a Fire The Sky Lights a Fire Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc thơ ...

Rừng trưa - Lớp 5 - Tuần 2 - Trang 21

Rừng Trưa - The Midday Forest Tiếng Việt Lớp 5 Tiếng Việt English Quiz Vẻ đẹp uy nghi của rừng tràm Bấm để nghe đọc Rừng Trưa ...

Rừng cây trong nắng - Lớp 3 - Tuần 18 - Trang 148 - Tiếng Việt 3 tập 1 -...

Rừng Cây Trong Nắng - Forest in the Sun Forest in the Sun Tiếng Việt English Quiz 🍃 🌿 🍂 Vẻ đẹp uy nghi, tráng lệ của rừng tràm dưới ánh nắng mặt trời Nghe đọc bài ...

Lớp 3 - Bài thơ - Suối - Tuần 27

Bài thơ: Suối - The Stream The Stream Tiếng Việt English Quiz 🍃 🌿 🍂 Nghe đọc thơ Suối Vũ Duy Thông ...

Đọc truyện - Đi cứu hộ cùng chú lính cứu hoả

Đi cứu hộ cùng chú lính cứu hoả Paul Chú Lính Cứu Hoả Paul Câu chuyện tương tác dành cho bé 🔊 Bấm đ...

Có công mài sắt, có ngày nên kim - Bài đọc - Lớp 2

Có Công Mài Sắt Có Ngày Nên Kim - Persistence Pays Off Persistence Pays Off Tiếng Việt English Quiz Nghe đọc truyện...