Chuyển đến nội dung chính
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |
Cảm ơn bạn đã ghé thăm! 👋 Hãy rủ bạn bè ' Cùng Học - Cùng Tiến ' nhé 🚀 |

The Dragon and the Fairy (Con Rồng Cháu Tiên)

Con Rồng Cháu Tiên
The Dragon and the Fairy

Long ago, in the magical land of Linh Nam, there lived a mighty god named Lac Long Quan. He was the Dragon Lord of the Sea, with powers to control water and wind. One day, while visiting the high mountains, he met a beautiful fairy named Au Co. She was the daughter of the Bird King and loved the peaceful forests. They fell in love and married, bringing together the ocean and the mountains.

Soon, Au Co gave birth to a magical sac. Unlike normal babies, this bag contained one hundred eggs. Days later, the eggs hatched into one hundred strong sons. These children grew up quickly and were as powerful as their father and as beautiful as their mother. They were the ancestors of the Vietnamese people.

However, Lac Long Quan was a dragon who belonged to the sea, and Au Co was a fairy who belonged to the mountains. Lac Long Quan missed his underwater palace. He said to his wife, "My dear, I am from the water, and you are from the fire. Our natures are different. We cannot stay together forever."

They decided to separate to keep peace in the land. "I will take fifty sons to the sea," said the Dragon Lord. "You take fifty sons to the mountains."

Au Co agreed. The eldest son followed his mother to the land of Phong Chau and became the first Hung King. He named the country Van Lang. This story explains the origin of the Vietnamese people, who proudly call themselves "Children of the Dragon and the Fairy."

💡 Culture Corner & Moral (Góc Văn Hóa)

Meaning: This is the origin myth of the Vietnamese people, explaining the concept of "Dong Bao" (born from the same sac). The story teaches children national pride and unity between the highlands (mountains) and lowlands (sea).

Symbols: Lac Long Quan (Sea/Water) and Au Co (Mountain/Fire) represent the harmony of Yin and Yang in ancient Vietnamese thought.

Nhận xét

Các bài phổ biến khác

Hoàng hôn trên sông Hương - Lớp 5 - Tuần 1 - Trang 11

Hoàng Hôn Trên Sông Hương Nghe đọc bài Hoàng Hôn Trên Sông Hương Theo Hoàng Phủ Ngọc Tường ...

Nắng trưa - Lớp 5 - Tuần 1 - Bài 4 - Trang 12

Nắng Trưa - Tiếng Việt Lớp 5 Bấm để nghe đọc Nắng Trưa ...

Lớp 3 - Bài thơ - Suối - Tuần 27

Bài thơ: Suối - Tiếng Việt Lớp 3 🍃 🍂 🌿 Suối Vũ Duy Thông Nghe đọc thơ ...

Buổi sớm trên cánh đồng - Lớp 5 - Tuần 1 - Trang 14

Buổi Sớm Trên Cánh Đồng - Tiếng Việt Lớp 5 Buổi Sớm Trên Cánh Đồng Lưu Quang Vũ Nghe đọc bài ...

Lớp 3 - Bài thơ - Bàn tay cô giáo - Tuần 21

Bàn Tay Cô Giáo - Tiếng Việt Lớp 3 Bàn Tay Cô Giáo Nguyễn Trọng Hoàn Nghe đọc thơ ...

Rừng cây trong nắng - Lớp 3 - Tuần 18 - Trang 148 - Tiếng Việt 3 tập 1 -...

Rừng Cây Trong Nắng - Tiếng Việt Lớp 3 Rừng Cây Trong Nắng Đoàn Giỏi Nghe ...

Có công mài sắt, có ngày nên kim - Bài đọc - Lớp 2

Có Công Mài Sắt Có Ngày Nên Kim - Tiếng Việt Lớp 2 Có Công Mài Sắt Có Ngày Nên Kim Truyện Ngụ Ngôn Nghe đọc truyện ...

Mưa rào - Lớp 5 - Tuần 3 - Trang 31

Mưa Rào - Tiếng Việt Lớp 5 Mưa Rào Tô Hoài Nghe đọc bài ...

Ông trời bật lửa - Bài Thơ - Lớp 3 - Tuần 21

Ông Trời Bật Lửa - Tiếng Việt Lớp 3 Ông Trời Bật Lửa Đỗ Xuân Thanh Nghe đọc thơ ...

Tình quê hương Lớp 5 - Ôn tập giữa kỳ 2 - Tuần 28 - SGK Tiếng Việt 5 Tập 2

Tình Quê Hương - Tiếng Việt Lớp 5 Tình Quê Hương Nguyễn Khải ...