Once upon a time, there was a man who loved to show off his wealth. One day, he had a beautiful coat made from expensive silk. He put it on and stood at the gate from morning to evening, hoping someone would pass by and praise it.
However, to his disappointment, no one walked by all day. He became very impatient.
Suddenly, another man came running in a panic. This man was looking for his lost pig that was meant for a wedding feast. He saw the man with the new coat and asked breathlessly: "Sir! Have you seen my wedding pig run past here?"
The vain man saw his chance. He immediately gestured, holding out the wide flaps of his coat to draw attention, and answered slowly and loudly: "Since I put on this new coat, I haven't seen any pig run past here!"
The answer was completely unrelated to the question, showing how ridiculous boastful people can be. Instead of helping, he only cared about his own appearance.
Vanity (Tính khoe khoang): The story satirizes people who are so obsessed with showing off that they ignore the urgent needs of others. The humor lies in the absurdity of the answer.
"Wedding Pig" (Lợn Cưới): In Vietnamese villages, pigs raised for weddings were very valuable assets. Losing one was a disaster, which contrasts with the boaster's calmness.
Tính khoe khoang: Câu chuyện châm biếm những người bị ám ảnh bởi việc khoe mẽ đến mức phớt lờ nhu cầu cấp bách của người khác. Sự hài hước nằm ở câu trả lời vô lý.
"Lợn Cưới": Ở làng quê Việt Nam, con lợn nuôi để làm đám cưới là tài sản rất quý. Mất lợn là một tai họa, điều này tương phản với sự bình thản của kẻ hay khoe.
Nhận xét
Đăng nhận xét
Xin chào, mời các bạn bình luận