Enjoy A Joke from Andrew Nguyen - When the two oceans meet each other
The short story is just for fun but if any buddies wonder how he can improve his English
Là mẩu chuyện ngắn cho vui thôi. Tuy nhiên, có bạn nào tự hỏi sao em ấy nói được tiếng Anh khá chuẩn? Có nhiều cách, nhưng một trong những cách hiệu quả đó là em ấy học Elsa Speak. Các bạn có thể thử theo đường dẫn sau có khuyến mãi giảm giá nhé.
https://vn.elsaspeak.com/affiliates-v...
Nếu có nhu cầu cần hỗ trợ, hướng dẫn sử dụng thế nào hiệu quả hoặc đưa ra lộ trình học tập thì để lại bình luận nhé. Có liên lạc mình sẽ sắp xếp hỗ trợ.
Tình quê hương Làng quê tôi đã khuất hẳn nhưng tôi vẫn đăm đắm nhìn theo. Tôi đã đi nhiều nơi, đóng quân nhiều chỗ phong cảnh đẹp hơn đây nhiều, nhân dân coi tôi như người làng và cũng có những người yêu tôi tha thiết, nhưng sao sức quyến rũ, nhớ thương vẫn không mãnh liệt, day dứt bằng mảnh đất cọc cằn này. Làng mạc bị tàn phá nhưng mảnh đất quê hương vẫn đủ sức nuôi sống tôi như ngày xưa, nếu tôi có ngày trở về. Ở mảnh đất ấy, tháng giêng, tôi đi đốt bãi, đào ổ chuột ; tháng tám nước lên, tôi đánh giậm, úp cá, đơm tép ; tháng chín, tháng mười, đi móc con da dưới vệ sông. Ở mảnh đất ấy, những ngày chợ phiên, dì tôi lại mua cho vài cái bánh rợm ; đêm nằm với chú, chú gác chân lên tôi mà lẩy Kiều ngâm thơ ; những tối liên hoan xã, nghe cái Tị hát chèo và đôi lúc lại được ngồi nói chuyện với Cún Con, nhắc lại những kỉ niệm đẹp đẽ thời thơ ấu. Theo NGUYỄN KHẢI - Con da: loài cua nhỏ, chân có lông. - Chợ phiên: chợ họp vào những ngày nhất định trong tháng. - Bánh rợm : bánh bột nếp nhâ
Nhận xét
Đăng nhận xét
Xin chào, mời các bạn bình luận